Mucho Mas que un sentimiento

Boston-More-Than-a-Feeling

La canción “More Than a Feeling” (Mas que un sentimiento).

Según la revista Rolling Stone, ocupa el puesto 500 de “Las 500 mejores canciones de todos los tiempos”, además, es la 39ª mejor canción de hard rock por VH1Vh1 Top 100 Hard Rock Songs (2009). También se posicionó en el 5° lugar del Billboard Hot 100Billboard Hot 100 en Wikipedia el 25 de diciembre de 1976.

Sus autores son Tom Sholz y John BoylanJohn Boylan en Wikipedia. Sholz lideraba el grupo BostonEl grupo Boston en Wikipedia, banda creada a mediados de 1969, siendo compositor y guitarrista, junto con Brad Delp (Voz), Barry Goudreau (Guitarra), Fran Sheehan (Bajo) y Sib Hashian (Batería). Es en Septiembre de 1976 cuando graban esta canción en su primer álbum (17 multiplatino) que llevaba el mismo nombre que el grupo, BostonEl álbum Boston en Wikipedia, y que fue el cuarto más vendido aquel año.

Scholz grababa maquetas en un estudio que poseía en el sótano de su casa; entre estas grabaciones estaban seis de las ocho canciones de este disco debut del grupo, que grabaron en Los Ángeles. La amplia difusión radiofónica que el disco consiguió, con el sencillo “More Than a Feeling”, canción con la que “jugueteó” en su estudio durante cinco años, los catapultó a la fama en poco tiempo, si bien no logró llegar al número 1 ni en la lista estadounidense (puesto 5), ni en la británica (22). La voz de Brad Delp, con tonos de soprano y la guitarra de Scholz se convirtieron en la seña de identidad del grupo.

Boston vendió más de 17 millones de copias de Feeling, propulsado por un riff de los que hacen época (que inspiró el de Nirvana en Smells Like Teen Spirit) y por las enormes cualidades vocales de Brad Delp.

More Than a Feeling

I looked out this morning and the sun was gone
Turned on some music to start my day
I lost myself in a familiar song
I closed my eyes and I slipped away…

Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
till I see marianne walk away
I see my marianne walkin away

So many people have come and gone
Their faces fade as the years go by
Yet I still recall as I wander on
As clear as the sun in the summer sky

Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
till I see marianne walk away
I see my marianne walkin away

When Im tired and thinking cold
I hide in my music, forget the day
And dream of a girl I used to know
I closed my eyes and she slipped away
She slipped away…

Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
till I see marianne walk away…

Mas que un sentimiento

Miré hacia afuera esta mañana y el sol ya se había ido
Puse algo de música para empezar el día
Me perdí en una canción familiar
Cerré los ojos y me evadí…

Es más que un sentimiento, cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Empiezo a soñar (más que un sentimiento)
hasta que vea a Marianne marcharse
Veo a mi Marianne marcharse

Mucha gente ha venido y se ha ido
Sus caras se desvanecen al mismo tiempo que los años
Todavía me recuerdan como vagaba
Tan claro como como el sol en el cielo de verano…

Es más que un sentimiento, cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Empiezo a soñar (más que un sentimiento)
hasta que vea a Marianne marcharse
Veo a mi Marianne marcharse

Cuando estoy cansado y pienso friamente
Me escondo en mi musica, me olvido del día
Y sueño con una chica que solía conocer
Cerré los ojos y ella se desvaneció
Se desvaneció

Es más que un sentimiento, cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Empiezo a soñar (más que un sentimiento)
hasta que vea a Marianne marcharse…

 
Esta canción aparece en las películas Madagascar: Escape 2 Africa, Close Encounters of the Third Kind, Herbie a toda marcha y en The Men Who Stare At Goats, Zookeeper.

Es jugable en el juego Guitar Hero y después salió para la secuela Guitar Hero: Smash Hits. Es descargable para el juego Rock Band juntos con otras de Boston. Además de que también aparece en la versión portátil en Rock Band Unplugged para PSP.

En televisión, esta canción ha aparecido en los programas: The Sopranos, That 70s Show, Rob Dyrdek’s Fantasy Factory, Aqua Teen Hunger Force, The Wire y Scrubs.

Y en muchos de mis recuerdos…

El futuro ¿es un lienzo que colorear?

    En una hoja cualquiera, diseño un sol amarillo

    y con cinco o seis rectas es fácil hacer un castillo..

Es prácticamente imposible (totalmente me atrevo a decir), que al traducir las letras (de cualquier idioma) al español (y viceversa), se mantengan intactas cada una de sus palabras. No solo porque directamente no tengan una traducción literal si no también (y muy fundamentalmente) para respetar la melodía, lo más importante de cualquier canción. De esto va mi historia..

Por regla general, conseguida esta premisa, se procura (he de suponer) mantener la esencia del mensaje, lo que su autor ha querido expresar, aunque muchas veces se consiga apenas un ligero esbozo..

Pero hay una canción que considero (además de una de las más bellas que he escuchado) una transformación insólita porqué, su traducción cambia (casi) totalmente, al punto de parecer dos canciones en una; dos versiones diferentes de una letra con la misma música y melodía.

Me refiero al tema Aquarela (Acuarela) que en 1983 compuso el gran músico brasileño ToquinhoToquinho en Wikipedia conjuntamente con Vinicius de Moraes, M. Fabrizio y G. Morra. Su (encantadora) versión española es todo un canto a la esperanza, las ilusiones, los sueños, las añoranzas de una niñez que nunca quisiéramos perder.. Así, desde las estrofas iniciales donde solo mantiene la referencia al Sol y su color, nos cuenta otras cosas

En los mapas del cielo, el sol siempre es amarillo
y la lluvia o las nubes no pueden velar tanto brillo

[sz-youtube url=”http://www.youtube.com/watch?v=yELLgDezNwY” /]

Su (maravillosa) versión original en cambio, si bien tiene connotaciones que dan pie a una interpretación como “la española”, extrayendo la parte filosófica podría (puede?) decirse, para mí es “más realista”: se puede soñar, se puede tener ilusiones, se puede tener una Acuarela propia (que puede ser tan hermosa como seamos capaces de crearla) sin duda, pero todo los colores (todas nuestras viviencias), al final se perderán

El futuro es una nave que intentamos pilotar
No tiene tiempo ni piedad, ni tiene hora para llegar
Sin pedir permiso cambia nuestra vida y después nos invita a reír o llorar
En este camino no podemos conocer ni ver lo que vendrá
Su final nadie sabe con certeza adónde va
Vamos todos por la bella pasarela de una acuarela
que un día en fin..
descolorirá!

 
Bueno, siendo más realista que iluso (aunque me gustaría que mis ilusiones fuesen realidad), puedo igualmente variar los calificativos. La versión original es encantadora y esta traducción maravillosa:

Aprovecha, los mejores, que después no volverán.
La esperanza, jamás se pierde, los malos tiempos pasarán,
piensa que el futuro es una acuarela y tu vida un lienzo,
que colorear, que colorear…..

No me queda duda alguna que conociendo muy bien las dos versiones, de cual se valió Guido Orefice, para proteger a su hijo Giosuè en La vita è bellaLa vita è bella en Wikipedia..como tampoco hay sobre cual escogió su propio destino..

Rod Stewart, otro viejo rockero que vuelve

“She makes me happy”..la carta de presentación del nuevo álbum “Time”.

A sus 68 años, y tras casi 20 sin publicar material nuevo, Rod StewartWeb oficial de Rod Stewart ha lanzado el pasado martes (7 de mayo) un nuevo disco: “Time”, que, según su casa discográfica, marca el regreso del cantante británico a sus raíces como compositor, escribiendo once de los doce temas que lo componen.

Rod Stewart - Time
Carátula de Álbum Time
En el comunicado, dicen que este álbum marca “un momento importante” en la carrera de Stewart y surge de “un estallido de inspiración donde redescubrió su voz y reavivó su don para escribir narrativas honestas que han sido el pilar de su carrera de más de tres décadas”.

Después de esas 2 décadas “en silencio”, Rod Steward, que el año pasado publicó sus memorias, vuelve a escribir canciones: “Ha sido el bloqueo creativo más largo de mi historia, ya sabes, veintipico años sin escribir canciones. Tal vez era falta de confianza, y también porque estaba haciendo otras cosas. Escribir siempre era un trabajo para mí. Y tanto un placer o una alegría. Era como estar en la escuela. Pero ahora por fin lo disfruto. Sabe lo que le diría mi esposa: que me levanto en medio de la noche y me pongo a escribir letras, de pronto cuando estoy inspirado.”

Así, este disco contiene un conjunto de historias inspiradas en su propia experiencia vital. Rod Steward se casó hace 6 años con la modelo y fotógrafa británica Penny Lancaster, 25 años más joven que él, y al parecer se ha convertido en su fuente de inspiración. De las primeras estrofas del tema que abre el álbum

Ella me hace feliz en el día más frío
Ella me hace feliz cuando las nubes son grises
Cada día es Navidad cuando ella está en mi casa
Ella me hace feliz y voy a gritar

Durante su carrera musicalRod Stewart en Wikipedia, Stewart ha protagonizado múltiples éxitos, como Maggie May, Do Ya Think I’m Sexy?, Forever Young o Tonight’s the Night. Su álbum del 2004, Stardust… The Great American Songbook Volume III, le valió su único premio Grammy hasta el momento. Como reconocimiento por sus más de 40 años dedicados a la música, en Octubre de 2005 recibió la estrella 2.293 del Paseo de la Fama en Hollywood.

Un rondo por la Venecia más Barroca

Música…Fantasía ..Darle a Play (>) para acompañar la lectura…

En mis gustos musicales se admiten una amplia gama de estilos (sólo delimitados por mi palad.. oído musical) que pueden ser tan aceptados como rechazados. Pero, en cualquier caso, no tiene demasiada importancia, porque no vivo de vender mi música y puedo escucharla sin compañía. No sé si me entiende.. .Hoy quiero compartir uno de esos gustos, que me acerca a la música clásica tanto como las Cuatro Estaciones de Vivaldi, aunque algún puritano le cueste entenderlo. Claro que también están los que no sienten lo que yo escuchando a Beatles, ni yo entiendo a quienes les puede gustar Manolo Escobar o la Pantoja.. para gustos musicales, hay oídos.. y orejas.. “se llama el perrooo, que lo festejaaa…” Este guiño, si no saben a qué viene, se quedará así.

Rondó VenezianoRondó Veneziano en Wikipedia es una orquesta de cámara italiana, especializada en música Barroca, tocando instrumentos originales, pero con la incorporación de una sección de estilo de ritmo rock con sintetizadores, guitarra, bajo y batería.

Su director es el Maestro Gian Piero Reverberi, que también es el compositor principal de todas las piezas originales. La adición inusual de instrumentos modernos, más adecuado para el jazz, combinados con arreglos de Reverberi y sus composiciones, han dado lugar a nuevas versiones de las obras clásicas de antaño. Por regla general, en sus giras de conciertos, los músicos, la mayoría mujeres, aumentan el efecto global barroco luciendo trajes y peinados de aquella era.

Se da la circunstancia que todos los temas incluidos aquí, inician y dan nombre a álbumes de esta orquesta. Música…Fantasia, la que consideré más apropiada para iniciar esta entrada, por su significado simbólico y no por un ranking de gusto (aunque también), es de 1990.

En el primero de los vídeos siguientes, Poesia di Venezia, de 1988, acompaña a unas imágenes de esa ciudad de ensueño, que rondaba mis pensamientos desde mucho antes de conocerla y me cautivó desde entonces y para siempre.

El segundo en uno de sus conciertos del 2010, que viene muy bien para ver a la orquesta en acción, interpretando La Serenissima (1981), una de sus piezas más difundidas y representativa (el sonido que tienen en su sitio WebWeb de Rondó Veneziano), a la que se le añade por la mitad del vídeo, una versión “acelerada y marchosa” de su tema Odissea Veneziana de 1984 .

Escuchar esta música me transporta invariablemente a Venecia. Recordar Venecia escuchando esta música, hace que mis sentidos me erizen la piel. En todos los sentidos

Disfrutando de los sonidos en la nube gracias a SoundCloud

SoundCloudSoundCloud en Wikipedia y SwiftkeyWeb de SwiftKey han sido consideradas las mejores “start ups” (empresas de nueva creación) europeas y, según la comisaria Neelie Kroes “Rompen con el mito de que todas las buenas ideas empiezan en Silicon Valley”.

Alexander Ljung y Eric Wahlforss, fundadores de la web de música SoundCloudSoundcloud son, según la Comisión Europea, los emprendedores tecnológicos del año. Han sido los ganadores de Europioneers, una competición promovida desde Bruselas para incentivar la creación de empresas tecnológicas en Europa.

SoundCloud, nacida en Berlin y con sede en Londres, es una plataforma de música con más de 40 millones de usuarios. Su ventaja con respecto a los competidores es que los artistas pueden promocionarse de manera directa, colgando su música. Los creadores aspiran a ser el YouTube de la música. En su servicio se encuentran tanto canciones como programas grabados en podcast, listos para descargar y escuchar en cualquier dispositivo.

SoundCloud posee este sencillo reproductor en el que se puede ver la forma de onda del archivo de audio y nos permite dejar nuestros comentarios o compartir el archivo

http://soundcloud.com/dearlight/the-end-of-the-show/

Este reproductor se puede insertar en páginas webs (como hago aquí en el blog) o en otras redes sociales, de modo que cuando se hace una actualización en SoundCloud aquellos sitios que enlacen el reproductor quedarán actualizados.

En algunos casos, se puede descargar (El que se puede oir con el reproductor de la cabecera de esta entrada es uno de ellos, el Axis Obscura de Vacant ShoresAxis Obscura de Vacant Shores en SoundCloud).

Mientras realizaba esta entrada, estuve escuchando el contenido en SoundCloud LocalSoundCloud Local, el blog donde se presenta el trabajo de los artistas desde las diferentes ciudades donde publican su música.

Sobre la música se puede tener opiniones diversas, depende de los gustos de cada uno; pero la idea no cabe ninguna duda que es algo fantástico y por lo que nos brinda, debemos de estar de acuerdo que el premio recibido lo tienen bien merecido.

Nacido para ser salvaje

Dos motoristas con el pelo muy largo, deciden hacer un viaje desde Los Ángeles hasta Nueva Orleáns para asistir a su carnaval. Por pura combinación de riesgo y corazonada, Dennis Hopper y Peter Fonda salieron con 350.000 dólares. Harían una prueba, podían gastar unos cuarenta mil y luego se vería el resultado que podían alcanzar un par de novatos. La idea era hacer una película: Easy RiderEasy Rider en Wikipedia (Buscando mi destino).
 
El Carnaval duraba cinco días y allí estaban todos. No sólo no había guión, tampoco una sinopsis o un argumento sobre lo que tenía que pasar. Peter y Dennis sólo sabían los nombres de los dos protagonistas: Billy, por Billy el Niño, interpretado por Hopper, y Wyatt, por Wyatt Earp (también conocido como Capitán América), interpretado por Fonda. En el camino se encuentran con una fauna variopinta, envuelta en sensaciones “tripi”.
 
En ella la más destacada es George Hanson, el jóven abogado alchólico (interpretado por Jack Nicholson, en su primer gran actuación que le valió una nominación al premio Oscar) que se les une al viaje y suelta el diálogo más completo y trascendente del film:

“No les temen a ustedes, temen lo que representan para ellos: la libertad. Hablar de ella y practicarla son cosas distintas; es muy difícil ser libre cuando te compran y te venden en el mercado. No digas a nadie que no es libre porque se pondrán a matar y mutilar para mostrarte que sí. No pararán de hablar de la libertad del individuo, pero ven a alguien libre y les asusta; y el miedo les hace peligrosos.”

La película se convirtió en uno de los negocios más lucrativos de la historia. Ha recaudado casi 200 millones hasta la fecha, contra los cuatrocientos mil dólares que costó. Su estreno cambió el curso del cine en muchos sentidos. “Buscando mi destino” fue el primer retrato moderno de la sociedad estadounidense contemporánea.
 
Desde el Momento de su estreno se convirtió en referencia para toda una generación de moteros y simpatizantes de la contracultura Estadounidense. Su importancia histórica es indiscutible y se pasó a ser uno de los precedentes del nuevo cine que se hizo en la Década de 1970 en ese país.

Para la banda sonora, en un caso único (inaudito en la historia del rock) Byrds, Steppenwolf, The Band y Jimi Hendrix, cedieron los Derechos de las canciones. Esto, en gran medida, ayuda a crear el tono libertario del filme. De ella, de la que más me impresionó y siempre me produce algo especial al escucharla, este Born To Be Wild de SteppenwolfSteppenwolf en Wikipedia.

The Winner Takes It All, el éxito más triste de Abba

Según cuenta la leyenda, “The Winner Takes It All” (El ganador lo toma todo) es la canción que más rápido se completó de el grupo sueco ABBAABBA en Wikipedia; la letra, que habla sobre una mujer que le reclama a su pareja el por qué de su abandono, la compuso BjörnBjörn Kristian Ulvaeus en Wikipedia en menos de 2 horas y, según los rumores (bastante creibles) está inspirada en su divorcio de AgnethaAgnetha Åse Fältskog en Wikipedia, ocurrido el año anterior a su publicación.

Björn ha negado muchas veces esto diciendo que “en nuestro divorcio no hubo ningún ganador”. Además, la letra y música de la canción muestran que la música del grupo maduraba, y que a comparación de otras canciones que hablan de separaciones (como “Knowing Me, Knowing You” y “Mamma Mia”), “The Winner Takes It All” era una canción más triste y dramática.

El sencillo de “The Winner Takes It All” fue lanzado en julio de 1980, como un anticipo para su séptimo álbum y marcó el regreso de ABBA a la cima de las listas inglesas, obteniendo su octavo número uno en ese país, y el primero desde 1978. El sencillo también entró en el Top Ten en Bélgica, Irlanda, Holanda, Sudáfrica, Suecia, Noruega, Finlandia, Suiza, Austria, Alemania, Zimbabwe, México, Australia, Italia, Francia, Estados Unidos, Canadá y en España, conviertiéndose en uno de los sencillos más vendidos de ABBA, y por supuesto, un clásico del grupo.

Aunque Abba era criticado por “su escasa calidad musical”, revolucionó la música pop y dance, y en la actualidad es considerado el grupo más exitoso de todos los tiempos. No en vano, es el único grupo que supera en ventas a The Beatles, con canciones muy sanas, dinámicas y entretenidas.

Un Respect para Aretha Franklin y la quinta mejor canción de la historia

Hoy es Domingo, día para publicar música según lo planeado. Y con el máximo respeto que merece, lo haré con RespectRespect en Wikipedia, la canción que compuso Otis ReddingOtis Redding en Wikipedia y grabó en 1965, pero Aretha FranklinAretha Franklin en Wikipedia se hizo para siempre con el tema con su versión definitiva. Fue su primer single número uno y la sentó definitivamente en el trono de reina del soulAretha grabó la canción en los estudios neoyorquinos de Atlantic el día de San Valentín de 1967. La interpretación de Redding había dado como resultado una marcha sombría en la que pedía la igualdad con fuerza volcánica. Franklin, sin embargo, no pedía nada. Cantaba desde un lugar más elevado: era una mujer reclamando el fin de un orden injusto con una impresionante autoridad sexual…

“Para Otis, la palabra ‘respeto’ tenía la connotación tradicional, el significado más abstracto de estima”, dijo en su autobiografía el productor de Franklin, Jerry Wexler. “El fervor de la voz de Aretha exigía ese respeto. Y también atención sexual de primer orden. ¿Qué significa si no ‘Sock it to me’ [dímelo]?”.

No hay ninguna duda de que la inspiración para la interpretación de Franklin vino de su matrimonio problemático: “Si no lo estuviera viviendo”, dijo Wexler, “no habría podido transmitirlo. Pero Aretha nunca habría consentido en ser una mujer despreciada. Su segundo nombre era Respeto”.

Según la revista Rolling Stone, la canción ocupa el 5º lugar de las 500 mejores canciones de la historiaLa 500 mejores canciones según Rolling Stone.

(ooh) Qué quieres
(ooh) Baby, lo tengo
(ooh) Qué necesitas
(ooh) ¿Sabes que lo tengo?
(ooh) Todo lo que pido
(ooh) Es un poco de respeto cuando llegas a casa (sólo un poquito)
Hey baby (sólo un poquito) cuando llegas a casa
(sólo un poquito) señor (sólo un poquito)

No voy a hacerte mal mientras no estés
No voy a hacerte mal (ooh) porque no quiero (ooh)
Todo lo que pido (ooh)
Es un poco de respeto cuando llegas a casa (sólo un poquito)
Baby (sólo un poquito) cuando entras en casa (sólo un poquito)
Yeah (sólo un poquito)

Estoy a punto de darte todo mi dinero
Y todo lo que pido a cambio, cariño
Es que me des mis beneficios
Cuando entres en casa (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)
Yeah baby (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)
Cuando entres en casa (sólo un poquito)
Yeah (sólo un poquito)

Ooo, tus besos (ooh)
Más dulces que la miel (ooh)
¿Y sabes qué? (ooh)
Así es mi dinero (ooh)
Todo lo que quiero que hagas (ooh) por mí
Es dármelo cuando entres en casa (re, re, re, re)
Yeah baby (re, re, re, re)
Azótame (respeto, sólo un poquito)
Cuando entres en casa, ahora (sólo un poquito)

R-E-S-P-E-T-O
Adivina lo que significa para mí
R-E-S-P-E-T-O
Ten cuidado, TCB**

Oh (dámelo, dámelo, dámelo, dámelo*)
Un poco de respeto (dámelo, dámelo, dámelo, dámelo)
Whoa, babe (sólo un poquito)
Un poco de respeto (sólo un poquito)
Me canso (sólo un poquito)
Sigue intentando (sólo un poquito)
Te estás quedando sin mentiras (sólo un poquito)
Y yo no miento (sólo un poquito)
(re, re, re, re) speto
Cuando llegas a casa (re, re, re, re)
O podrías entrar (respecto, sólo un poquito)
Y descubrir que no estoy (sólo un poquito)
Tengo que tener (sólo un poquito)
Un poco de respeto (sólo un poquito)